Friday, January 29, 2010

World's End Girlfriend/水の線路

▲World's End Girlfriend/空気人形(2009)

World's End Girlfriend的沉靜優雅,襯著「生命は」這首吉野弘的詩,是空氣人形裡面很動人心弦的一段。

前幾天剛去看了這部電影,一個有點甜美卻又充滿寂寞的都市童話。輕柔恬淡,每個角落的色澤和光影,盡是日式特有的清透溫潤。

回想電影時,安徒生的美人魚一直游進我的腦海。悲傷的情節之後,當晨曦撫照的瞬間,卻是溫柔動人的結局。人形不解世事的溫柔,化作利刃結束了故事,這樣殘忍的溫柔讓人不忍直視、也無法苛責。但是枝裕和終究沒有讓美人魚獨自化成泡沫,美人魚和王子,餘下了藏在早晨輕風裡的氣息,拂過人群、逐漸飄散。

至少他們曾有過的甜蜜,風都看見了,雖然它並不喧嚷,但總會有人聽懂風的訴說和低喃。隨著每次呼吸,他們的故事便充斥著我們。

曾幾何時,你也是得以完滿我的那微風吧?

▲World's End Girlfriend/水の線路

生命は/詩:吉野弘「生命は」より
生命は 
自分自身で完結できないように 
つくられているらしい
花も
めしべとおしべが揃っているだけでは
不充分で 
虫や風が訪れて 
めしべとおしべを仲立ちする

生命はすべて
そのなかに欠如を抱きけ
それを他者から満たしてもらうのだ

世界は多分
他者の総和 
しかし
互いに 
欠如を満たすなどとは
知りもせず
知らされもせず
ばらまかれている者同士
無関心でいられる間柄

ときに
うとましく思えることさも許されている間柄
そのように
世界がゆるやかに構成されているのは
なぜ?

花が咲いている
すぐ近くまで
虻の姿をした他者が
光りをまとって飛んできている

私も あるとき
誰かのための虻だったろう

あなたも あるとき
私のための風だったかもしれない
--
生命 可能是
無法以自身之力成功的完滿
而被創造出來的
好比花
就算將雌蕊與雄蕊聚集
也不足夠
仍需昆蟲與微風的造訪
連繫起雌蕊與雄蕊的關係

生命本質上
便懷有重要的匱缺
並從他者的存在而完滿

世界 或許是
所有他者的總合
然而
我們彼此
對於自身這份重要的匱缺
毫無自覺
也未曾被告知
原來 我們是這樣被播散的種子
總是冷淡的距離
然而有時
再難忍卻也能維持住的關係
就這樣
世界被巧妙的構築了
何故?

花盛開著
近身一看
便發現像馬蠅這樣他者的存在
在光線的纏繞中飛舞著

曾幾何時 我也
成為誰的馬蠅吧?

曾幾何時 你也是
得以完滿我的那微風吧?

No comments: